|
Michela Murgia afronta a L’acabadora la tradició sarda d’ajudar a morir a una persona malalta |
| Una Sardenya arcaica, tancada en les seves tradicions, on tot se sap però ningú parla, és el marc d’aquesta obra que presenta la figura d’una dona que visita a les persones moribundes, a les quals ajuda a desprendre’s de la poca vida que els queda. Primera novel•la de l’autora, ha obtingut en amb prou feines dos anys mitja dotzena de guardons literaris, entre ells, el Campiello, un dels més prestigiosos premis de la narrativa italiana. |
 |
|
tendències |
12/07/2011 |
 |
|

|
M. Eugenia Ibáñez:- No es coneixen proves escrites de l’existència real de l’acabadora, la dona que ajuda a morir a les persones que agonitzen quan els familiars ho sol•liciten, però la tradició oral sarda ha mantingut viva aquesta figura, encastada en el passat de Sardenya. La novel•la de Michela Murgia afronta aquest mite, o aquesta realitat, sense recórrer a la morbositat, gairebé des de la misericòrdia, des de la pietat, com a part de la vida d’una societat que ha de resoldre per si sola els seus problemes, fins i tot els que pugui generar la vida i la mort. L’acabadora se situa en els anys 50 del segle passat i s’inicia quan la modista d’un petit poble costaner de Sardenya, rica propietària, adopta a la quarta filla d’una vídua de condició humil a la qual converteix en fill’e anima, filla de l’ànima, un vincle al marge de lleis escrites. La nena ignora que la seva nova mare té una altra ocupació al marge de la costura però no li passen desapercebudes les seves estranyes sortides nocturnes a la capçalera de malalts ni els silencis i temors que genera entre les gents del poble.
|
|
La novel•la és breu, àgil, en ocasions inquietant, la trama abasta també qüestions de la vida quotidiana, tradicions i supersticions de Sardenya, i inclou al final un breu glossari amb expressions dialectals sardes.
Murgia (1972, Cabres, Sardenya) es va diplomar en una escola tècnica, va cursar estudis de teologia i és a la vegada fill’e anima dels seus propis padrins de baptisme.
El 2006 va publicar Il mondo debe sapere, un diari satíric a l’entorn dels i les teleoperadores d’una multinacional i l’ambient d’explotació econòmica i manipulació psicològica en el qual treballen; el 2008, l’obra va ser portada al cinema i al teatre sota el títol de Tutta la vita davanti. Murgia ha escrit també una peculiar guia turística de Sardenya, Viaggio in Sardegna, i acaba de publica a Itàlia Ave Mary, un assaig sobre la dona.
Salamandra 15 euros - Proa 17,50 euros
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
|
|
| |
Enguany, la Mostra s’alia amb filmin, el portal de cinema online. ... [+] |
|
 |
| |
Enguany, la cita de música clàssica aposta per grans veus femenines ... [+] |
|
 |
| |
El document pretén conscienciar la societat sobre la importància de l’envelliment ... [+] |
|
 |
| |
Les obres es poden presentar fins al 30 de juny de ... [+] |
|
 |
| |
Del 10 d’abril al 21 de maig de 2012 es pot ... [+] |
|
 |
|
| |
|
|
|